
Transcription
Bonjour à tous, merci d’être là pour ce nouvel épisode, j’espère que vous allez en profiter!
L’épisode d’aujourd’hui est un peu différent de d’habitude, parce que j’ai plusieurs annonces à faire, alors j’ai décidé d’en faire un épisode.
Tout d’abord, j’ai mis à jour mon site web. Certains d’entre vous l’auront peut-être déjà vu. Donc, si vous allez sur mon site, ne vous étonnez pas s’il a l’air totalement différent d’avant. Vous êtes toujours à la bonne adresse !
Deuxièmement, on arrive à la fin de la première saison du podcast. Je suis en train de réfléchir à quelques variations pour la deuxième saison mais évidemment, je ne vais pas prendre de décisions sans votre avis !
Pour cette raison, j’ai créé un petit sondage que je vous demanderai de bien vouloir remplir après avoir écouté cet épisode. Une fenêtre s’affichera automatiquement quand vous serez sur le site. Ca ne prend que 2 minutes et vos avis influenceront fortement le contenu de la saison 2. Alors c’est maintenant ou jamais l’occasion pour vous de vous exprimer ! Mais bien évidemment, je suis toujours à votre disposition pour écouter vos retours sur le podcast ou autre chose.
Troisièmement, je suis en train de créer un nouveau livre audio et un guide de français pour mieux comprendre les films et les séries télévisées. Si ça vous intéresse, vous pouvez vous inscrire en cliquant sur les images correspondantes sur la page d’accueil du site et je vous enverrai un chapitre gratuit et le guide de français quand ils seront prêts.
Comme toujours, je suis à votre disposition pour toute question, tout commentaire et tout retour. Merci de faire ce chemin avec moi. C’est plus marrant ensemble.
À bientôt et restez en bonne santé !
Translation
Bonjour à tous,
Hello everyone,
merci d’être là pour ce nouvel épisode,
thanks for being here for this new episode,
j’espère que vous allez en profiter!
I hope you’re going to benefit from it/enjoy it!
L’épisode d’aujourd’hui est un peu différent de d’habitude,
Today’s episode is a little different from usually
parce que j’ai plusieurs annonces à faire,
because I have several announcements to make
alors j’ai décidé d’en faire un épisode.
so I decided to turn them into an episode.
Tout d’abord, j’ai mis à jour mon site web.
First of all, I’ve updated my website.
Certains d’entre vous l’auront peut-être déjà vu.
Some of you may have already seen it.
Donc, si vous allez sur mon site,
So, if you go to my website,
ne vous étonnez pas s’il a l’air totalement différent d’avant.
don’t be surprised if it looks totally different from before.
Vous êtes toujours à la bonne adresse !
You’re still at the right address!
Deuxièmement, on arrive à la fin de la première saison du podcast.
Secondly, we’re coming to the end of the first season of the podcast.
Je suis en train de réfléchir à quelques variations pour la deuxième saison
I’m (currently) thinking about some variations for the second season
mais évidemment, je ne vais pas prendre de décisions sans votre avis !
but obviously, I’m not going to make any decisions without your opinion!
Pour cette raison, j’ai créé un petit sondage
For this reason, I’ve created a little survey
que je vous demanderai de bien vouloir remplir
that I will kindly ask you to (be willing to) fill
après avoir écouté cet épisode.
after having listened to this episode.
Une fenêtre s’affichera automatiquement quand vous serez sur le site
A window will appear automatically when you will be on the site.
Ca ne prend que 2 minutes
It only takes two minutes
et vos avis influenceront fortement le contenu de la saison 2.
and your opinions will strongly influence the content of season 2.
Alors c’est maintenant ou jamais
So it’s now or never
l’occasion pour vous de vous exprimer !
the opportunity for you to express yourself!
Mais bien évidemment, je suis toujours à votre disposition
But obviously, I am always at your disposal
pour écouter vos retours sur le podcast ou autre chose.
to listen to your feedback about the podcast or something else.
Troisièmement, je suis en train de créer un nouveau livre audio
Thirdly, I’m (currently) creating a new audiobook
et un guide de français pour mieux comprendre les films et les séries télévisées.
and a French guide to better understand movies and TV series.
Si ça vous intéresse,
If it interests you
vous pouvez vous inscrire en cliquant sur les images correspondantes
you can sign up by clicking on the corresponding images
sur la page d’accueil du site.
on the site’s homepage.
et je vous enverrai un chapitre gratuit et le guide de français
and I will send you a free chapter and the French guide
quand ils seront prêts.
when they will be ready.
Comme toujours, je suis à votre disposition
As always, I’m at your disposal
pour toute question, tout commentaire et tout retour.
for any question, any comment and any feedback.
Merci de faire ce chemin avec moi.
Thanks for making this journey with me.
C’est plus marrant ensemble.
It’s more fun together.
À bientôt et restez en bonne santé !
See you soon and stay in good health!
Vocabulary
mettre à jour: to update
un site web: a website
toujours: (in this context) still
un sondage: a survey
c’est maintenant ou jamais: it’s now or never
une occasion: an opportunity
évidemment: obviously
à votre disposition: at your disposal
un retour: (in this context) feedback
un livre audio: an audiobook
s’inscrire: to sign up, to register
la page d’accueil: the homepage
prêt: ready
c’est marrant: (familiar French) it’s funny, it’s fun
Votre très belle voix inspire confiance, votre professionnalisme convainc, l’atmosphère de votre projet donne de l’espoir …
Ne me quittez pas s’il vous plaît
Michel Golabaigne
Bonjour Michel,
Merci beaucoup pour votre message! Je suis contente que vous aimiez mon podcast et qu’il vous rende service. Cela fait toujours plaisir de savoir que mon travail est utile et apprécié. 🙂 Je vous souhaite une très belle année et surtout du succès dans l’apprentissage de la langue française!