
Transcription
Bonjour à tous, merci d’être là pour ce nouvel épisode, j’espère que vous allez en profiter!
La question aléatoire de la semaine est la suivante:
Est-ce que tu sais conduire?
Et voilà ma réponse!
Aujourd’hui, je vais vous raconter comment j’ai passé mon permis.
J’avais dix-huit ans à l’époque et je vivais encore au Sénégal, en Afrique de l’Ouest.
J’ai eu beaucoup de plaisir à apprendre à conduire. Par 35 degrés celsius, sans clim, des nids de poule, des moutons qui traversent les routes, des feux de signalisation qui ne marchent pas, des voitures qui ne respectent pas les règles de la circulation… Bref, c’était fun.
Puis, le jour de l’examen de conduite est arrivé. Quand je suis entrée par le portail du centre d’examen, j’ai vu une grande foule qui attendait. J’avais l’impression qu’il y avait au moins 80 personnes présentes pour passer l’examen. Et j’étais la seule blanche. Alors non seulement c’était embarrassant de se démarquer de la foule, mais ce qui était encore plus intimidant, c’était que tout le monde m’observait au volant en attendant de passer son tour. Le premier test, c’était celui de garer la voiture en créneau entre deux piles de pneus. Si on ratait ce premier test, on échouait et on devait repasser l’examen le mois d’après. L’examinateur était assis dehors sur une chaise et nous observait.
Quand mon tour est venu, j’étais tellement nerveuse d’être observée par tout le monde que ma jambe gauche, qui appuyait sur l’embrayage, a tremblé pendant toute la manoeuvre, jusqu’à ce que la voiture cale. Ca a suffit pour me faire rater mon examen de conduite et le prof m’a dit de revenir le mois suivant.
Un mois plus tard, rebelote. Sauf que cette fois-ci, il y avait encore un autre élève de mon prof avec nous. J’ai réussi à me garer presque sans faute. Je m’attendais alors à monter dans une autre voiture pour la deuxième phase de l’examen de conduite, à savoir, rouler en ville, mais mon prof m’a dit de passer à l’auto-école dans un mois. J’ai donc naturellement conclu que j’avais de nouveau échoué, mais le prof m’a dit que non, pas du tout, que j’avais réussi et que je pouvais récupérer mon permis dans un mois. J’ai alors demandé comment c’était possible puisque je n’avais même pas conduit pendant l’examen. Il m’a répondu que l’examinateur lui avait dit que soit je réussissais l’examen, soit son autre élève, mais pas les deux le même jour ! Comme mes parents avaient payé un forfait, le prof m’a probablement choisie moi parce qu’il allait perdre de l’argent s’il continuait à me donner des cours.
J’ai donc récupéré mon permis un mois plus tard, le jour où je me suis envolée pour la Suisse. Là-bas, il était valable pendant un an. Petite anecdote : quand j’ai dû choisir la date pour repasser l’examen de conduite en Suisse, j’ai vu qu’une des dernières dates encore libres était un vendredi 13. Ca m’a amusée, alors j’ai choisi cette date-là et j’ai réussi. Comme quoi, les miracles existent toujours !
Translation
Bonjour à tous, merci d’être là pour ce nouvel épisode,
Hi everyone, thanks for being here for this new episode,
j’espère que vous allez en profiter!
I hope you’re going to benefit from it!
La question aléatoire de la semaine est la suivante:
This week’s random question is the following:
Est-ce que tu sais conduire?
Do you know how to drive / Can you drive?
Et voilà ma réponse!
And here’s my answer!
Aujourd’hui, je vais vous raconter comment j’ai passé mon permis (de conduire).
Today, I’m going to tell you how I got my driver’s license.
J’avais dix-huit ans à l’époque
I was eighteen years old at the time
et je vivais encore au Sénégal, en Afrique de l’Ouest.
and I was still living in Senegal, in West Africa.
J’ai eu beaucoup de plaisir à apprendre à conduire.
I really enjoyed learning to drive.
Par 35 degrés celsius,
By 35 degrees Celsius
sans clim,
without air conditioning,
des nids de poule,
potholes,
des moutons qui traversent les routes,
sheep who cross the roads,
des feux de signalisation qui ne marchent pas,
traffic lights that aren’t working,
des voitures qui ne respectent pas les règles de la circulation…
cars who don’t respect traffic rules …
Bref, c’était fun!
In short, it was fun!
Puis, le jour de l’examen de conduite est arrivé.
Then the day of the driving test arrived.
Quand je suis entrée par le portail du centre d’examen,
When I entered through the gate of the examination center,
j’ai vu une grande foule qui attendait.
I saw a large crowd waiting.
J’avais l’impression qu’il y avait au moins 80 personnes présentes pour passer l’examen.
I felt like there were at least 80 people present to take the test.
Et j’étais la seule blanche.
And I was the only white person.
Alors non seulement c’était embarrassant de se démarquer de la foule,
So, not only was it embarrassing to stand out from the crowd,
mais ce qui était encore plus intimidant,
but what was even more intimidating
c’était que tout le monde m’observait au volant
was that everyone was watching me behind the steering wheel
en attendant de passer son tour.
while waiting for their turn.
Le premier test,
The first test
c’était celui de garer la voiture en créneau entre deux piles de pneus.
was to parallel park the car between two stacks of tires.
Si on ratait ce premier test, on échouait
If you missed this first test, you failed
et on devait repasser l’examen le mois d’après.
and you had to retake the test the following month.
L’examinateur était assis dehors sur une chaise et nous observait.
The examiner was sitting outside in a chair observing/watching us.
Quand mon tour est venu,
When my turn came,
j’étais tellement nerveuse d’être observée par tout le monde
I was so nervous to be observed/watched by everyone
que ma jambe gauche, qui appuyait sur l’embrayage,
that my left leg, which was pressing the clutch,
a tremblé pendant toute la manoeuvre,
shaked during the entire maneuver
jusqu’à ce que la voiture cale. (jusqu’à ce que + subjonctif)
until the car stalled.
Ca a suffit pour me faire rater mon examen de conduite
That was enough to make me fail my driving test
et le prof m’a dit de revenir le mois suivant.
and the teacher told me to come back the next month.
Un mois plus tard, rebelote.
One month later, same story.
Sauf que cette fois-ci,
Except that this time around
il y avait encore un autre élève de mon prof avec nous.
there was also another student of my teacher with us.
J’ai réussi à me garer presque sans faute.
I managed to park almost without fault.
Je m’attendais alors à monter dans une autre voiture
So I expected to get into another car
pour la deuxième phase de l’examen de conduite,
for the second phase of the driving test,
à savoir, rouler en ville,
namely, driving in town,
mais mon prof m’a dit de passer à l’auto-école dans un mois.
but my teacher told me to come by the driving school in a month.
J’ai donc naturellement conclu que j’avais de nouveau échoué,
So I naturally concluded that I had failed again
mais le prof m’a dit que non, pas du tout,
but my teacher told me that no, not at all,
que j’avais réussi et que je pouvais récupérer mon permis dans un mois.
that I had passed and that I could pick up my license in a month.
J’ai alors demandé comment c’était possible
So I asked how this was possible
puisque je n’avais même pas conduit pendant l’examen.
since I hadn’t even driven during the exam.
Il m’a répondu que l’examinateur lui avait dit
He replied that the examiner had told him
que soit je réussissais l’examen, soit son autre élève,
that either I passed the exam, or his other student
mais pas les deux le même jour !
but not both on the same day!
Comme mes parents avaient payé un forfait,
Since my parents had paid a flat rate,
le prof m’a probablement choisie moi
the teacher probably chose me
parce qu’il allait perdre de l’argent
because he was going to lose (some) money
s’il continuait à me donner des cours.
if he continued to give me lessons.
J’ai donc récupéré mon permis un mois plus tard,
So I picked up my license one month later,
le jour où je me suis envolée pour la Suisse.
the day I flew out to Switzerland.
Là-bas, il était valable pendant un an.
There it was valid for a year.
Petite anecdote :
Little anecdote:
quand j’ai dû choisir la date
when I had to choose the date
pour repasser l’examen de conduite en Suisse,
to retake the driving test in Switzerland,
j’ai vu qu’une des dernières dates encore libres était un vendredi 13.
I saw that one of the last dates still free was (on) a Friday the 13th.
Ca m’a amusée, alors j’ai choisi cette date-là et j’ai réussi.
It amused me, so I picked that date and I passed.
Comme quoi, les miracles existent toujours !
Which just goes to show that miracles still exist/happen!
Vocabulary
conduire: to drive
le permis de conduire: the driver’s license
passer le permis (de conduire): to get your driver’s license
avoir du plaisir (à faire qqch): to enjoy (lit. to have pleasure)
la clim(atisation): air conditioning
des nids de poule: potholes (lit. chicken nests)
un mouton: a sheep
traverser: to cross
feux de signalisation: traffic lights (also feux de circulation)
marcher: (in this context) to work
les règles de la circulation: traffic rules
bref: in short, anyway
c’est fun: (anglicism) it’s fun
un portail: a gate
une foule: a crowd
avoir l’impression que: to feel like (lit. to have the impression that)
se démarquer de la foule: to stand out from the crowd
le volant: (in this context) the steering wheel
garer: to park
se garer en créneau / garer la voiture en créneau: to parallel park (the car)
une pile: a stack
un pneu: a tire
rater: to miss
échouer: to fail
la jambe: the leg
appuyer: to press
l’embrayage: the clutch
trembler: to tremble, to shake (when speaking of body parts or earth quakes. To shake back and forth like a container, an object or a person, for example, is secouer)
caler: to stall
rebelote: French expression meaning “same story”, same thing happened. (The expression comes from a very popular card game called “Belote”.)
rouler: (in this context) to drive
récupérer: (in this context) to pick up
un forfait: a flat rate
comme quoi: French expression meaning “Which just goes to show that…”
Hi Lisa, this is exactly Africa is . Thank you for your lessons.
I have a suggestion, maybe you can also open a YouTube channel and start publishing your lessons there , you will have much followers and be making your money as well . Thank you so much for your efforts.
Hi Chisom, you’re very welcome! I already have a YouTube Channel with a few exercises on it that I posted a few years ago. I do plan on converting the podcast episodes into videos and posting them on YouTube, I just haven’t gotten around to doing it yet. But I truly appreciate your advice and input, thank you!
Great podcast! when is the next one coming out? Very helpful content and structure!
Hi Ivan, thank you so much for your kind words! The next episode will be out soon. Very glad to hear the podcast is serving you well! 🙏