
Transcription
Bonjour à tous, merci d’être là pour ce nouvel épisode, j’espère que vous allez en profiter!
La question aléatoire de la semaine est la suivante:
Alors, quoi de neuf?
Et voilà ma réponse!
Ca fait très longtemps que je n’ai pas publié d’épisode parce que j’étais absolument débordée ces dernières semaines.
Comme certains d’entre vous le savent, notre famille a déménagé fin décembre, dans un village paumé au centre de l’Allemagne. Pour ceux qui se rappellent de l’épisode six, j’aime beaucoup la campagne et donc je suis bien contente d’y être tout le temps maintenant! D’ailleurs, on habite juste à côté d’une vieille église, alors maintenant j’entends les cloches tous les jours. C’est un rêve!
Bref, à part le déménagement, il y a aussi eu un autre évènement assez significatif qui a eu lieu en décembre neuf jours avant notre déménagement, à savoir la naissance de notre fille. C’est notre troisième enfant et avec trois enfants âgés de moins de quatre ans, c’est souvent la pagaille à la maison et je mentirais si je vous disais que je ne perds pas la tête de temps en temps.
Bref, c’est la raison pour laquelle j’ai décidé de ne publier de nouvel épisode que toutes les deux semaines pour les mois à venir. J’espère que vous n’êtes pas trop déçus, mais c’est pour le mieux! J’ai prévu encore d’autres choses pour cette année et je me réjouis de les partager avec vous quand ils seront mûrs!
En attendant, je vous souhaite une bonne année – avec un mois de retard – et à tout bientôt!
Translation
Bonjour à tous, merci d’être là pour ce nouvel épisode,
Hello everyone, thanks for being here for this new episode,
j’espère que vous allez en profiter!
I hope you’re going to benefit from it!
La question aléatoire de la semaine est la suivante:
This week’s random question is the following:
Alors, quoi de neuf?
So, what’s up?
Et voilà ma réponse!
And here’s my answer!
Ca fait très longtemps que je n’ai pas publié d’épisode
I haven’t published an episode for a very long time
parce que j’étais absolument débordée ces dernières semaines.
because I was absolutely swamped these past weeks.
Comme certains d’entre vous le savent,
As some of you know
notre famille a déménagé fin décembre
our family moved at the end of December.
dans un village paumé au centre de l’Allemagne.
in a lost village in the center of Germany.
Pour ceux (d’entre vous) qui se rappellent de l’épisode six,
For those of you who remember episode six,
j’aime beaucoup la campagne
I love the countryside
et donc je suis bien contente d’y être tout le temps maintenant!
and so I’m very happy to be there all the time now!
D’ailleurs, on habite juste à côté d’une vieille église,
In fact, we live right next to an old church
alors maintenant j’entends les cloches de l’église tous les jours.
so now I hear the church bells every day.
C’est un rêve!
It’s a dream!
Bref, à part le déménagement,
Anyway, apart from the move,
il y a aussi eu un autre évènement assez significatif
there has also been another quite significant event
qui a eu lieu en décembre neuf jours avant notre déménagement,
that took place in December nine days before our move,
à savoir la naissance de notre fille.
namely the birth of our daughter.
C’est notre troisième enfant et avec trois enfants
It’s our third child and with three children
âgés de moins de quatre ans,
under the age of four, (lit. aged under four years)
c’est souvent la pagaille à la maison
it’s often chaotic at home
et je mentirais si je vous disais
and I would be lying if I told you
que je ne perds pas la tête de temps en temps.
that I don’t lose my head from time to time.
Bref, c’est la raison pour laquelle j’ai décidé
Anyway, it’s the reason for which I decided
de ne publier de nouvel épisode que toutes les deux semaines
to only publish a new episode every other week
pour les mois à venir.
in the coming months.
J’espère que vous n’êtes pas trop déçus,
I hope you’re not too disappointed
mais c’est pour le mieux!
but it’s for the best!
J’ai prévu encore d’autres choses pour cette année
I’ve planned some other things for this year
et je me réjouis de les partager avec vous
and I look forward to share them with you
quand ils seront mûrs!
when they will be ripe!
En attendant, je vous souhaite une bonne année
In the meantime, I wish you a happy new year
– avec un mois de retard –
– one month late –
et à tout bientôt!
and see you very soon!
Vocabulary
quoi de neuf: (idiom) what’s up (lit. what’s new – asked when meeting someone)
débordé: swamped, very busy, overwhelmed (with work)
déménager: to move (house)
paumé: (familiar French) lost
une cloche: a bell
à savoir: namely
la naissance: the birth
c’est la pagaille: (idiom, familiar French) it’s chaotic, it’s a chaos
mentir: to lie
perdre la tête: (idiom) to lose your head/mind
toutes les deux semaines: every other week
déçu: disappointed
c’est pour le mieux: it’s for the best
prévoir: to plan
je me réjouis de…: I look forward to…
partager: to share
mûr: ripe
en attendant: in the meantime, meanwhile
à tout bientôt: see you very soon
Félicitations
Merci 🙂