Transcription
Bonjour à tous, merci d’être là pour ce nouvel épisode, j’espère que vous allez en profiter!
La question aléatoire de la semaine est la suivante:
Qu’est-ce qu’il y a dans ton caddie?
Et voilà ma réponse!
En général, c’est mon mari qui part à la chasse pour ramener de la nourriture à la maison, mais quand c’est moi qui vais au supermarché, voilà ce qu’il y a en général dans mon caddie.
D’abord, il y a des fruits. En général des fruits de saison et des bananes comme elles sont toujours disponibles puisqu’elles sont importées. Des pommes on en achète rarement parce que mes beaux-parents ont un très grand verger avec beaucoup de pommiers. Les pommes du verger ont un goût bien meilleur que les pommes qu’on achète au supermarché qui ont un goût super fade.
En ce qui concerne les légumes, depuis que j’ai des enfants, je les achète quasiment toujours au rayon des surgelés. Ca me fait gagner beaucoup de temps quand je fais la cuisine puisque je ne dois ni les laver, ni les éplucher, ni les couper. Un autre avantage c’est qu’ils ne se gâtent pas au frigo si jamais je ne les cuis pas assez rapidement.
Les seuls légumes que j’achète toujours frais ce sont les tomates, les concombres, les poivrons, les oignons, l’ail et la laitue.Pour le poisson ou la volaille, je les achète aussi au rayon des surgelés. Quant à la viande, à part la charcuterie, j’évite en général d’en acheter au supermarché depuis le jour où une charcutière m’a raconté que des chercheurs ont trouvé 80 différents types d’ADN dans un paquet de viande hâchée de 500g. Ca m’a dégoûtée et depuis on achète la viande dans une charcuterie locale dont on connaît les propriétaires. La qualité, le goût et la texture de la viande sont bien meilleurs.
Sinon, il y a aussi des flocons d’avoines ou d’autres céréales, des produits laitiers comme du beurre, du fromage et du yaourt, du lait et des oeufs.
Et finalement, du riz, des pâtes, des pommes de terre et du pain et, c’est obligé, quelques sucreries ou pâtisseries pour les petits plaisirs gourmands de temps en temps.Évidemment, la liste n’est pas exhaustive, mais c’est en gros ce que j’achète quand je vais faire les courses au supermarché.
Translation
Bonjour à tous, merci d’être là pour ce nouvel épisode,
Hello everyone, thanks for being here for this new episode,
j’espère que vous allez en profiter!
I hope you’re going to benefit from it!
La question aléatoire de la semaine est la suivante:
This week’s random question is the following:
Qu’est-ce qu’il y a dans ton caddie?
What’s in your shopping cart?
Et voilà ma réponse!
And here’s my answer!
En général, c’est mon mari qui part à la chasse
Generally, it’s my husband who goes hunting
pour ramener de la nourriture à la maison,
to bring food back home,
mais quand c’est moi qui vais au supermarché,
but when I’m the one who goes to the supermarket,
voilà ce qu’il y a en général dans mon caddie.
here’s what’s generally in my shopping cart.
D’abord, il y a des fruits.
First, there are fruits.
En général des fruits de saison et aussi des bananes
Generally seasonal fruits and also bananas
comme elles sont toujours disponibles puisqu’elles sont importées.
as they’re always available since they’re imported.
Des pommes on en achète rarement
We rarely buy apples (litt. apples, we rarely buy them)
parce que mes beaux-parents ont un très grand verger
because my in-laws (litt. parents-in-law) have a very big orchard
avec beaucoup de pommiers.
with a lot of apple trees.
Les pommes du verger ont un goût bien meilleur
The apples from the orchard taste a lot better (litt. have a much better taste)
que les pommes qu’on achète au supermarché
than the apples that you can buy at the supermarket
qui ont un goût super fade.
which taste super bland (litt. which have a super bland taste).
En ce qui concerne les légumes, depuis que j’ai des enfants,
Regarding vegetables, since I have children,
je les achète quasiment toujours au rayon des surgelés.
I practically always buy them in the frozen food section.
Ca me fait gagner beaucoup de temps quand je fais la cuisine
It saves me a lot of time when I’m cooking
puisque je ne dois ni les laver, ni les éplucher, ni les couper.
since I don’t have to either wash, peel or cut them.
Un autre avantage c’est qu’ils ne se gâtent pas au frigo
Another advantage is that they don’t go bad in the fridge
si jamais je ne les cuis pas assez rapidement.
in case I don’t cook them soon (litt.fast) enough.
Les seuls légumes que j’achète toujours frais
The only vegetables I always buy fresh
ce sont les tomates, les concombres, les poivrons, les oignons, l’ail et la laitue.
are tomatoes, cucumbers, bell peppers, onions, garlic and lettuce.
Pour le poisson ou la volaille, je les achète aussi au rayon des surgelés.
As for fish and poultry, I also buy them in the frozen food section.
Quant à la viande, à part la charcuterie,
As for the meat, apart from deli meat,
j’évite en général d’en acheter au supermarché
I generally avoid buying it at the supermarket
depuis le jour où une charcutière m’a raconté
since the day when a butcher told me
que des chercheurs ont trouvé 80 différents types d’ADN
that researchers found 80 different types of DNA
dans un paquet de viande hâchée de 500g.
in a 500g packet of minced meat.
Ca m’a dégoûtée et depuis on achète la viande dans une charcuterie locale
That disgusted me and since then, we buy the meat at a local butcher’s
dont on connaît les propriétaires.
where (litt. of whom) we know the owners.
La qualité, le goût et la texture de la viande sont bien meilleurs.
The quality, the taste and the texture of the meat are much better.
Sinon, il y a aussi des flocons d’avoines ou d’autres céréales,
Otherwise, there’s also oatmeal or other cereals
des produits laitiers comme du beurre, du fromage et du yaourt, du lait et des oeufs.
dairy products such as butter, cheese and yogurt, milk and eggs.
Et finalement, du riz, des pâtes, des pommes de terre et du pain et, c’est obligé,
And finally, rice, pasta, potatoes and bread and, it’s a must,
quelques sucreries ou pâtisseries
some sweets or pastries
pour les petits plaisirs gourmands de temps en temps.
for the little tasty pleasures/indulgences from time to time.
Évidemment, la liste n’est pas exhaustive,
Obviously, the list isn’t exhaustive/comprehensive,
mais c’est en gros ce que j’achète
but roughly speaking, that’s what I buy
quand je vais faire les courses au supermarché.
when I go do the grocery shopping at the supermarket.
Vocabulary
un caddie: a shopping cart
partir à la chasse: to go hunting
disponible: available
les beaux-parents: the in-laws (litt. the parents-in-law)
un verger: an orchard
un pommier: an apple tree
un goût: a taste
fade: bland, tasteless
en ce qui concerne: regarding, with regard to
quasiment: practically, nearly
le rayon des surgelés: the frozen food section
gagner du temps: to save time (litt. to win time)
éplucher (/peler): to peel (éplucher = a potatoe, a carrot // peler = a banana, an orange)
couper: to cut
se gâter: to go bad
si jamais: in case
cuire: to cook
assez rapidement: (in this context) soon
un poivron: bell pepper
un oignon: an onion
de l’ail: garlic
de la laitue: lettuce
la volaille: poultry
ADN: DNA
un packet: a pack, packet, package
de la viande hâchée: minced meat
dégoûter: to disgust
le propriétaire: the owner
flocons d’avoines: oatmeal
produits laitiers: dairy products
c’est obligé: it’s a must
petits plaisirs gourmands: “little tasty pleasures”
en gros: roughly speaking
faire les courses: to do the grocery shopping
Leave a Reply